Oservasiòns
La poešìa di Ann Carol Duffy, ripuartada a pàgina 16, a ni dà na
buna dimostrasiòn di coma che un frutùt al reagìs al sinti pa la
prima volta cuala che in realtàt a è stada la so gèneši. E se i
frutùs rus o inglèis a crèsin crodìnt a cualsìasi stòria di coma e
indulà che i frutùs a vègnin fàs, aldifòu di chè reàl, i farèsin un
sbàliu a crodi che i fioj di altri nasiòns o cultùris a sèdin pì
“sveàs.” Cal basti il ešempli di San Zuan in taj timps di
Dostoevsky, o encja in taj timps cuant che jò stes i eri frutùt. (I
dìs di cuant ch'i eri frutùt e no di adès, par via che adès ogni
frutùt al à un telefonùt in sacheta e in ta un tic e tac, o in ta un
clic e un clac, a pòl cjatà fòu dut sè cal vòu.) E cuant ch'i eri
frutùt a sè i ghi crodèviu, a sè a ghi crodèvini chej altri frutùs?
Par nuàltris frutùs a no era nisùn misteri: i frutùs a vegnèvin dal
solàr dal papa, e basta. E a chista veretàt i ghi crodèvin cun la
stesa certesa ch'i ghi crodèvin al barba Jacu cuant ca ni contava
che cucà na checa a era la roba pì fàsila dal mont: bastava
mètighi na preša di sal in ta la coda. plen chistu capìtul sensa leši par intej il capolavoru dal Dostoevsky, i Fràdis Karamazov. Pal momènt, sè che pì a ni impuarta di chistu tocùt dal romanso, e cal tocja in maniera abastansa dreta il tema centràl di chistu me librùt, al è il pìsul dialogo daj frutùs su la cuestiòn dal misteri di coma e i ndulà che i frutùs a nàsin. Krassotkin, coma ch'i vìn apena lešùt, al era restàt a cjaša par tìndighi ai fioj di Anna Fyodorovna intànt che chista, e la siora Krassotkin, a era fòu di cjaša par fàighi compagnìa a la serva Katerina che la sera prima a veva anuncjàt che il dì dopo, o vuej, a varès vùt un frutùt. Intànt che Krassotkin al speta ca tòrnin li fèminis al scolta il discori daj doj frutùs.
...Sta volta la discusiòn daj fioj a ghi interesava un bièl puc a
Krassotkin, cal era restàt fer e sidìn in tal coridòu a scoltà. A vèvin jodùt, i fioj, cal steva scoltànt, e a si vèvin par chèl metùs a
scombati cun encjamò pì energìa.
“I no ghi crodaraj maj, ma maj,” a barbotava Nastya, “che li
vècis a cjàtin frutùs fra li vèrzis in taj ors di cjaša. I sìn in plen
unvièr adès e a no si jòt nisuna verza, e cussì la vecja a no varès
podùt partàighi na fìja a Katerina.”
Kolya a si veva dàt na fiscjaduta.
“O forsi a è vera ca pàrtin i frutùs da cualchi banda, ma doma a
chej ca sòn maridàs.”
Kostya al vuardava fisa Nastya, scoltànt atènt e pensànt sèriu
sèriu.
“Nastya, ma se stùpida ch'i to sòs!” al veva dita, cun calma e
finalitàt. “Coma a podarèsia Katerina vej un frutùt cuant ca no è
nencja maridada?”...
...“No ti sàs nuja di sti ròbis chì,” a veva ribatùt secjada. “Forsi
un omp a lu à, doma cal è in prešòn, e cussì adès a à un frutùt.”
“Ma al eše in prešòn il so omp?” al voleva savej Kostya, sempri
sèriu.
“Sinò lasa ch'i ti diši chistu,” a si veva intrometùt Nastya,
abandonànt e dismintiànt dal dut la so prima ipòteši. “I ti às
rašòn ca no à nisùn omp, ma a vòu maridasi, e cussì a ghi à
vignùt chè di maridasi, e cul pì pensàighi a è zuda a finila che
adès a lu à, no un omp ma un frutùt.”
“Forsi a è vera,” al veva concedùt Kostya, dal dut distrušùt.
“Ma i no ti mi lu vèvis dita prima. Cussì coma i fèviu a
savèilu?”
“Sù, sù, fioj,” a ghi veva dita Kolya, zìnt dentri da la so
cjamara. “Ma se triscj' ch'i sèis!”...
Paj fioj i frutùs o ca vègnin cjatàs fra li vèrzis in ta cjamps o in
taj ors di cjaša, o ca ghi vègnin dàs a li fèminis da cualchidùn,
ma doma a li fèminis maridàdis; e s'a no sòn maridàdis forsi a
pòsin lo stes vej un frutùt, basta ca bràmin di èsi maridàdis....
Par stràmbis ca ni somèjn, a ni tocja ameti che chisti ipòtešis a àn
paj frus tanta pì credibilitàt da la ipòteši che nuàltris grancj' i
savìn ca è che vera, ma chè che nuàltris i savìn ca è che vera a à
da someàighi a un frutùt il pì grant strambolòt dal mont. La poešìa di Ann Carol Duffy, ripuartada a pàgina 16, a ni dà na buna dimostrasiòn di coma che un frutùt al reagìs al sinti pa la
prima volta cuala che in realtàt a è stada la so gèneši. E se i
frutùs rus o inglèis a crèsin crodìnt a cualsìasi stòria di coma e
indulà che i frutùs a vègnin fàs, aldifòu di chè reàl, i farèsin un
sbàliu a crodi che i fioj di altri nasiòns o cultùris a sèdin pì
“sveàs.” Cal basti il ešempli di San Zuan in taj timps di
Dostoevsky, o encja in taj timps cuant che jò stes i eri frutùt. (I
dìs di cuant ch'i eri frutùt e no di adès, par via che adès ogni
frutùt al à un telefonùt in sacheta e in ta un tic e tac, o in ta un
clic e un clac, a pòl cjatà fòu dut sè cal vòu.) E cuant ch'i eri
frutùt a sè i ghi crodèviu, a sè a ghi crodèvini chej altri frutùs?
Par nuàltris frutùs a no era nisùn misteri: i frutùs a vegnèvin dal
solàr dal papa, e basta. E a chista veretàt i ghi crodèvin cun la
stesa certesa ch'i ghi crodèvin al barba Jacu cuant ca ni contava
che cucà na checa a era la roba pì fàsila dal mont: bastava
mètighi na preša di sal in ta la coda.
No comments:
Post a Comment